Τρίτη 19 Οκτωβρίου 2010

Πώς θα επικοινωνεί με τους Ισπανούς ο Ρούνεϊ;

Παίρνοντας σαν δεδομένο την αποχώρηση του Γουέιν Ρούνεϊ από τη Μάντσεστερ Γιουνάιτεντ για ξένες πολιτείες (δεν μπορούμε να διανοηθούμε ότι θα φύγει από τη μεγαλύτερη ομάδα της Αγγλίας για να πάει στη συμπολίτισσα Σίτι, της οποίας ο τελευταίος τίτλος είναι το Λιγκ Καπ το μακρινό 1976!), τότε ο προορισμός του Άγγλου σούπερ σταρ δεν θα μπορούσε παρά να είναι η Ισπανία.

Και συγκεκριμένα, μία εκ των Βαρκελώνη ή Μαδρίτη. Πώς όμως θα μπορεί να επικοινωνεί με τους Ισπανούς ο Ρούνεϊ. Επιχειρήσαμε και βρήκαμε τις δέκα πιο εκφράσεις που θα λέει πιο συχνά ο Γουέιν στην προσωπική και ποδοσφαιρική ζωή του. Άλλωστε, τις περισσότερες από αυτές τις έχει… ξεσκίσει!


1. Prostituta – Prostitute (duh!)

(κοινώς, ιερόδουλη)

2. Abuela – Grandmother

(γιαγιά)

3. Una vez un azul, siempre un azul – Once a blue, always a blue

(Μία φορά μπλε, πάντα μπλε)

4. Lo siento, Coleen – I’m sorry Coleen

(Συγνώμη, Κολίν)

5. Pasar, Cristiano – Pass, Cristiano

(Πάσα, Ρονάλντο)

6. Guiñarle el ojo – To give a wink

(να κλείνεις το μάτι)

7. ¡Vete a la mierda, árbitro! ¡Vete a la mierda! ¡Vete a la mierda! ¡Vete a la mierda! ¡Vete a la mierda! ¡Vete a la mierda! ¡Vete a la mierda! – F**k off, ref! F**k off! F**k off! F**k off! F**k off! F**k off! F**k off!

(Άντε γ… διαιτητή)

8. Mi tobillo está bien – My ankle is fine

(ο αστράγαλός μου είναι καλά)

9. ¿Dónde está el burdel más cercano, por favor? – Where is the nearest brothel, please?

(πού είναι ο πιο κοντινός οίκος ανοχής, παρακαλώ;)

10. Es bonito ver cómo tu afición te abuchea – It’s nice to hear your own fans booing you
(είναι ωραίο να ακούς τους οπαδούς της ομάδας σου να σε γιουχάρουν)
e-soccer.gr

Topnews: